Written by imperial command in the eighth century, The Kojiki: Records of Ancient Matters is Japan’s classic of classics, the oldest connected literary work and. Written by imperial command in the eighth century, The Kojiki: Records of Ancient Matters is Japan’s classic of classics, the oldest connected. Kojiki or Furukotofumi (古事記), also known in English as The Records of Ancient Matters, is the oldest surviving historical book dealing with the.

Author: Mugal Vum
Country: Seychelles
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 19 August 2008
Pages: 124
PDF File Size: 16.14 Mb
ePub File Size: 5.98 Mb
ISBN: 536-9-20591-398-3
Downloads: 68697
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nikogor

Kojiki – Wikisource, the free online library

It is what is, “An Account of Ancient Matters. Feb 25, Kn Chin-griffin rated it it was ok. Written by imperial command in the eighth century, The Kojiki is the oldest surviving Japanese book.

The family had already been in power a long time even when this book was written. Up until recently, this work was considered to be the oldest work, surpassing Nihongi, but recent scholarship has shown that indeed, the Nihongi receives this distinction.

The Kojiki text was compiled from oral tradition in This is a chronicle of the imperial lineage, with a basic framework of detailed genealogy, sensational stories attached to that, and short folk-song-style poems attached to the stories. Aug 13, Akemi G. kojiiki

The Kojiki

Those intersted in the early history of Japan. Jul 15, Masa Baggio rated it really liked it Shelves: Created not long after the conclusion of the tumultuous Jinshin Rebellionthe Kojiki establishes a pro-Yamato narrative of history which combined with what would become the officially accepted imperial narrative, the Nihon Shoki, would help secure both a historical as well as a divine legitimacy and superiority to a dynasty which would survive up to the atomic era.


I found it very difficult to follow who was what and when the translator was talking about a deity or a piece of land.

This historical narrative is clearly broken into the Age of Gods and the Age of Human Emperors, wherein the mythology of the gods which gave birth to the land is told and is transitioned in a chronological fashion to the reign of the emperors, who descend from these same gods.

Add a tag Cancel Be the first to add a tag for this edition. Kkjiki the first to add this to a list. It provides, furthermore, a vivid account of a nation in the making. In modern Japanese, it is read “imoto” and means younger sister. Refresh and try again. Later, the myths were re-appropriated for Shinto practices such as the misogi purification ritual. There is also subtle references to Chinese influence in these stories.

But I think some of the earlier parts, like Izanami and Izanagi stirring the empty ocean from above to create the first island, will stick in my memory. The family had already been in power a long marters even when this book Japan has been coming up a lot in my fiction reading lately, which has reminded me I’m long overdue to learn something about Japanese history. Amida Nyorai Daruma Five Tathagatas. Retrieved from ” https: There are no discussion topics on this book yet.

For one thing, it makes it difficult for a student to correlate names to the more well-known Japanese names. It also has a lengthy section concerning the subjugation and conquest of wild peoples by the emperors and their warriors. I didn’t know that Heaven Shining was Amaterasu until her section was almost over. My original gripe mtaters the translation still stands: Records of Ancient Matters.

Lettura affascinante, anche se a tratti difficoltosa, con il rischio di perdersi dietro le interminabili genealogie e le vicende spesso cruente che le vedono protagoniste.


If there was a defining scripture in Japan, this would be it. Second star is only to recognize that researching th Unreadable! Keep Exploring Britannica Mahatma Gandhi.

We were unable to find this edition in any bookshop we are kpjiki to search. Emperor Jimmu Tagishimimi Kesshi Hachidai. However, limitations of OCR technology at the time made it difficult to proof the text, so I put it aside.

In fact, there are numerous comments that are of great value.

I would have enjoyed it more if the names were kept in japanese, instead of ‘Auspicious-Cloud-God-of-the-Right-Who-Makes-Thunder’ and such. A must read for any kojikii of japanese history and mythology. But there are also other things that would interest a geeky reader like me. There are supernatural episodes, and tales of murder, passion and betrayal, all interspersed with extemporaneous poetry, reminiscent of Icelandic sagas.

Open Preview See a Problem? The Kojiki itself is interesting reading, but this edition is not.

Kojiki – Wikipedia

You might be surprised how these legends differ from the retelling. This classic text is a key to the historical roots of the Japanese people—their early life and the development of their character and institutions—as well as a lively mixture of legend and history, genealogy, and poetry.

Who want to use them: While he will translate a part and give a few pages of reclrds as to why the passage kljiki difficult to translate or accept another’s translation, he ends up at other times resorting to Latin.